Zastaralé vyšetřovací metody i jednání v ruštině. Dosavadní smlouva mezi Českou republikou a Vietnamem o poskytování právní pomoc brzdí podle českého ministerstva spravedlnosti jinak dobrou justiční spolupráci mezi oběma zeměmi. Připravilo proto návrh nové smlouvy, který nyní schválila vláda.
„Vietnamská socialistická republika patří spolu se Spojenými státy americkými mezi dva mimoevropské státy, s nimiž je dlouhodobě realizován nejvyšší počet případů justiční spolupráce v trestních věcech, a s nimiž má Ministerstvo spravedlnosti a Nejvyšší státní zastupitelství navázány úzké pracovní kontakty,“ uvádí rezort justice.
[mn_protected]
Dosavadní spolupráce přitom probíhá na základě dvoustranné smlouvy z roku 1982. A ta podle ministerstva spravedlnosti často obsahuje nepřesně či široce vymezené pojmy – což prý vede k interpretačním problémům -, nebo nezakotvuje některé moderní nástroje mezinárodní justiční spolupráce – jako výslech za použití videokonference či zajištění výnosů z trestné činnosti. „Z praxe by se rovněž jako velmi vhodná jevila nová úprava jazykového režimu, kdy stávající smlouva stanoví použití ruského jazyka (vedla jazyků smluvních stran),“ doplňuje rezort.
Pozor na politické vězně
Mohlo by vás zajímat
Iniciativa ke sjednání dvoustranné smlouvy o vzájemné právní pomoci v trestních věcech vzešla od vietnamské strany, a to poprvé už v roce 2013. Její text (v angličtině) nyní připravili Češi, konkrétně ministerstvo spravedlnosti. Vláda spolu s ním schválila i směrnici pro nadcházející jednání s Vietnamci. Tuzemská delegace má zejména dbát na to, aby smlouva neohrozila české závazky v oblasti dodržování lidských práv.
„Česká republika nebude souhlasit s textem návrhu Smlouvy, který by zakotvoval povinnost vyhovět žádostem o právní pomoc v širším smyslu, tj. žádostem o předání či převzetí odsouzené osoby, žádostem o vydání osoby nebo žádostem o převzetí či předání trestního řízení,“ stojí například mezi limity pro jednání expertní delegace.
Mezi důvody pro odmítnutí žádosti o právní pomoc vietnamské straně má být například i podezření, že má být osoba, které se žádost týká, stíhána či trestána kvůli politickému přesvědčení, že by mohla být mučena nebo dokonce potrestána smrtí. „V praxi (ve Vietnamu – pozn. red.) se stále poměrně často objevují případy, kdy jsou osoby nuceny k výpovědi násilím, a případy značného omezení práva na obhajobu… V zemi se vyskytují političtí vězni… “ zdůvodňuje nepodkročitelné požadavky ministerstvo spravedlnosti.
Zabrání majetku i údaje z bank
Z moderních nástrojů mezinárodní justiční spolupráce má smlouva kromě výslechů osob pomocí videokonferencí nově obsahovat třeba úpravu vyžadování bankovních informací či úpravu zabrání, propadnutí a konfiskace majetku. Žádost o právní pomoc bude nezbytné opatřit překladem do anglického jazyka nebo do jazyka dožádaného státu. „Bude-li se jednat o právní pomoc spočívající v doručení písemnosti, musí být písemnost opatřena překladem do jazyka, kterému rozumí osoba, jíž má být písemnost doručena,“ uvádí ministerský materiál.
Za Česko nyní bude o smlouvě jednat expertní delegace složená ze zástupce rezortů justice a zahraničí. Konečnou podobu smlouvy pak musí v tuzemsku schválit parlament a podepsat prezident.
[/mn_protected]
Lucie Nekvasilová